Home > Media & Technology > Media and Entertainment > Audio Video > Captioning " Subtitling Soluciones Tamaño del mercado, 2024-2032 Informe
Captioning " Subtitling Soluciones El tamaño del mercado fue valorado en USD 5.71 mil millones en 2023 y se prevé que crezca en una CAGR de más de 8.2% entre 2024 y 2032. El mercado para la captación de soluciones de subtitulación ha crecido significativamente como resultado de los desarrollos en Inteligencia Artificial (AI) y Machine Learning (ML). Por ejemplo, en junio de 2023, SyncWords introdujo una innovadora solución SRT impulsada por una avanzada IA generativa. Esta plataforma basada en la nube soporta flujos vivos ilimitados con captioning en tiempo real y traducciones de voz en más de 50 idiomas, eliminando la necesidad de hardware y mejorando la escalabilidad, rentabilidad y accesibilidad en la transmisión de deportes en vivo.
Un importante factor de crecimiento para el mercado de soluciones de subtitulación " es el aumento de los requisitos reglamentarios mundiales y las normas de accesibilidad. Muchos gobiernos y organismos reguladores han promulgado leyes que requieren emisoras de televisión, servicios de streaming en línea y otras plataformas de medios para proporcionar subtítulos y subtítulos. Esto asegura que el contenido sea accesible para personas que son sordos o difíciles de escuchar.
El mercado de soluciones de subtitulación ha crecido como resultado de la globalización de los medios y el aumento del consumo de contenidos en una variedad de plataformas digitales. El contenido que habla a una variedad de audiencias en varios idiomas es en mayor demanda debido al aumento de servicios de streaming en línea como Netflix, YouTube y Amazon Prime Video. No sólo los títulos y subtítulos ayudan a los espectadores con deficiencias auditivas a acceder al contenido, sino que también facilitan que los oradores no nativos entiendan el diálogo, lo que aumenta la audiencia.
Atributo del informe | Detalles |
---|---|
Año base: | 2023 |
Captio Size in 2023: | USD 5.71 Billion |
Período de pronóstico: | 2024 - 2032 |
Período de pronóstico 2024 - 2032 CAGR: | 8.2% |
2032Proyección de valor: | USD 11.5 Billion |
Datos históricos para: | 2021 - 2023 |
Número de páginas: | 220 |
Tablas, gráficos y figuras: | 360 |
Segmentos cubiertos | Componente, despliegue, usuario final, aplicación y región |
Factores de crecimiento: |
|
Desafíos y obstáculos: |
|
Incluso con su creciente sofisticación, los sistemas automatizados a menudo pueden cometer errores, especialmente cuando se trata de sutilezas lingüísticas intrincadas, homófonos, acentos y jerga específica de la industria. Estos errores pueden causar conceptos erróneos, menospreciar toda la experiencia visual, y tal vez conmocionar o engañar a los espectadores. Es esencial lograr el equilibrio correcto entre la automatización y la supervisión humana. Para que los productos automáticos sean revisados y corregidos, los captionadores humanos son frecuentemente requeridos, lo que añade al tiempo de gasto " involucrado.
Proporcionar subtítulos en tiempo real para eventos en vivo es otro reto significativo. La radiodifusión en vivo requiere el sistema de captación para procesar las palabras habladas instantáneamente, asegurando que haya un retraso mínimo entre el discurso y la pantalla de texto. Este procesamiento en tiempo real es complejo y requiere infraestructura robusta, algoritmos sofisticados y a menudo poder computacional significativo.
El uso de avanzada tecnología AI & ML es una tendencia prominente que ha incrementado considerablemente la precisión y eficacia de los sistemas de reconocimiento automático del habla (ASR). Además, el procesamiento en tiempo real y la asistencia multilingüe están recibiendo más atención para facilitar la traducción multilingüe sin costuras " en directo. Como no requieren menos hardware y son más asequibles, las soluciones basadas en la nube se están volviendo más populares. Además, las soluciones de captación específicas y personalizadas de la industria se están volviendo cada vez más populares, satisfaciendo las diversas necesidades de diversas industrias.
Por ejemplo, en abril de 2024, VITAC introdujo Captivate, una solución de transcripción de IA en el programa NAB de Las Vegas. Desarrollado en casa, Captivate cuenta con soluciones de alta precisión, personalizables y diccionarios dinámicos de dominio específico, que ofrecen una mejor accesibilidad y una caución rentable para diversas industrias, incluyendo Washington Post Live.
Sobre la base de componentes, el mercado se divide en soluciones y servicios de software. Se espera que el segmento de soluciones de software alcance un valor superior a 8.500 millones de dólares en 2032.
Sobre la base del despliegue, el mercado de soluciones de subtitulación en captioning se divide en locales y basados en la nube. El segmento basado en la nube es el segmento de crecimiento más rápido con una CAGR anticipada de más del 5% entre 2024 y 2032.
América del Norte dominaba el mercado global de soluciones de subtitulación " en 2023, con una proporción superior al 30%. La razón detrás del dominio de Estados Unidos en el mercado global es su vasto sector de medios y entretenimiento, que abarca estudios de producción, grandes redes de radiodifusión y plataformas de streaming en línea. La nación tiene leyes estrictas de accesibilidad, como la Ley de Americanos con Discapacidad (ADA), que requiere la programación de radiodifusión e Internet para tener subtítulos.
El mercado de soluciones de subtitulación en China se está expandiendo rápidamente debido al aumento del consumo de medios digitales, así como a la creciente necesidad de información localizada y accesible. Para servir a un público grande, el mercado de streaming de vídeo online de la nación, que está controlado por Tencent Video e iQIYI ha creado una demanda de servicios de subtitulación de alto nivel. El crecimiento del mercado también es ayudado por programas gubernamentales que apoyan la diversidad cultural y la accesibilidad a Internet.
El próspero sector del entretenimiento y el amplio uso de plataformas digitales como Naver y KakaoTV están impulsando la demanda de soluciones de subtitulación en Corea del Sur. Debido al aumento de la demanda de entretenimiento coreano en todo el mundo provocada por el fenómeno "Hallyu", se requieren subtítulos precisos y culturalmente apropiados. La implementación de sistemas de captación de vanguardia también ha sido respaldada por el apoyo gubernamental a la legislación de accesibilidad de inclusión digital.
La industria mediática altamente desarrollada en Japón y sus estrictas leyes de accesibilidad están ayudando a impulsar el mercado del país para captar " soluciones de subtitulación. Los buenos servicios de captación y subtitulación están en alta demanda debido a la existencia de importantes empresas de radiodifusión, como NHK y el uso generalizado de servicios de streaming, como Netflix Japón. La demanda de una traducción y localización precisas del contenido de los medios japoneses, que es ampliamente consumido en todo el mundo, está impulsando la adopción de sofisticados sistemas de captación impulsados por AI.
Adobe Inc. y AI-Media tienen una parte de más del 5% en la industria de soluciones de captación y subtitulación. Adobe, conocido por su suite de software creativo, incluyendo Adobe Premiere Pro y Adobe After Effects, ofrece herramientas robustas para crear y editar leyendas y subtítulos dentro del contenido de vídeo. Estos instrumentos son ampliamente utilizados por profesionales de la industria del entretenimiento de los medios para garantizar la accesibilidad y el cumplimiento de las normas reglamentarias.
AI-Media, se especializa en proporcionar servicios de captación y transcripción impulsados por AI. Su tecnología aprovecha algoritmos de ML para ofrecer leyendas precisas y oportunas para transmisiones en vivo, videos en línea y otros formatos multimedia. Las soluciones de AI-Media atienden no sólo a las necesidades de accesibilidad sino también a la creciente demanda de soluciones escalables y rentables de captación en diversos sectores.
Los principales jugadores que operan en la industria de soluciones de subtitulación de captioning son:
Mercado, por componente
Market, By Deployment
Mercado, por usuario final
Mercado, por aplicación
La información anterior se proporciona a las siguientes regiones y países: